Alt Text!
Ázia

Čínsky nový rok

Čínsky nový rok | Blog CK Victory Travel

chunjie 春节

Prelom januára a februára vo východnej Ázii je čas, kedy sa nezastaviteľne blížia oslavy čínskeho nového roka, najväčšieho a najdôležitejšieho festivalu, nielen pre tých „pevninských“ Číňanov žijúcich na území Čínskej ľudovej republiky, ale aj pre zahraničných Číňanov.

Nakoľko som v červenej Číne strávila 5 rokov svojho života a tradície a zvyky sú mi dôverne známe, veľmi rada by som vám priblížila, čo sa tu vlastne robí.

Každý rok som sa tento sviatok snažila tráviť inak a spoznať zvyky a tradície z iného uhľa pohľadu. Vždy to bolo rozdielne hlučné, farebné, honosné, milé, ale hlavne zábavné. Raz som si sviatky užívala na „Havaji Číny“, na ostrove Hainan, o polnoci z lietadla preletom z juhu na sever, potom v prázdnom hlavnom meste, raz v stredočínskom Wuhane s miestnymi, raz vo vlaku so stovkami Číňanov, jeden rok zase v thajskom Bangkoku a Malajzii, kde žije veľká komunita zahraničných Číňanov, raz na Slovensku s čínskymi kamarátmi a minulý rok s kantonskou rodinou u nich doma. Tento rok, najdôležitejší deň sviatkov jari, vychádza na 8. februára 2016. Začína sa rok v znamení opice a ja ho budem tentoraz oslavovať tu v Európe.

 

Čo sa to vlastne oslavuje?

Číňania majú odpradávna život spojený s ročným kolobehom, zmenou 5 prvkov a s tým spojených aj ročných období, ktoré sú zaznamenané v lunárnom, ale aj solárnom kalendári. Podobne ako aj u nás, zvyky sú spojené  hlavne s poľnohospodárstvom a zmenou ročných období. Čínsky nový nok je spojený s oslavami príchodu jari a odchodu zimy, avšak nie je to až také jednoduché. Každý rok pripadnú oslavy na iné dni, nakoľko výpočet sa drží lunárneho kalendára, ktorého mesiace sú trochu kratšie. Tento rok hlavný večer pripadne na 7. februára a oslavy potom trvajú približne 15 dní a skončia v polovici prvého lunárneho mesiaca festivalom lampiónov. Podľa legendy, v prednovoročný večer vychádza beštia v tvare vola, s hlavou leva, von z mora, aby škodila ľuďom, zvieratám a obydliam. Preto sa ľudia pred ňou začali chrániť červenou farbou, ohňom a hlučnými zvukmi a nejak tak začal tento zvyk. A tak si už viac než tisíc rokov ľudia pred obydlia lepia párové nápisy pred dvere, vešajú lampióny a búchajú s petardami ostošesť.

 

 Lístky na vlak sú 1-3 mesiace pred sviatkami vypredané

Ak by ste sa na prelome januára-februára rozhodli prísť do Číny, mohla by sa z toho ľahko stať aj malá nočná mora, nakoľko čo sa tu v tomto období deje, sa dá popísať len ako absolútny chaos.

Mnohí vopred nevedia, kedy im v práci dajú dovolenku, nakúpia si dopredu viacej lístkov a tie sa preto raz – dva vypredajú. Lístky v lehátkovej časti sa vám podarí získať len s obrovským šťastím, a ak by sa predsa len podarilo kúpiť si lístok, často len na sedenie alebo dokonca aj wuzuo – na státie. Preplnenosť vlakov sa potom prejavuje tak, že viacerí spia v reštauračnom vozni alebo pod vašimi nohami, poprípade na záchode. Dvere na WC sa dosť často ani nedarí zatvoriť a to nehovoriac o tom, ako to tam vyzerá, ak sa toaleta používa príliž často. A akonáhle by ste sa len postavili, na prechádzku do reštauračného vozňa alebo na toaletu, váš stojaci spolucestujúci si okamžite sadne na vaše miesto, až kým ho nepožiadate, aby vám ho vrátil. Vo vlaku býva parádny neporiadok a hluk, pretože Číňania sa držia hesla „cestuj a jedz“. Všetci chrumkajú všakovaké semiačka a hádžu to na stôl, prípadne pod, taktiež každú chvíľu si niekto zalieva zapáchajúcu wifonku a sŕka pri jej jedení. No má to jednu výhodu, ako cudzinec z vlaku hladný určite nevyjdete. Nakoľko Číňania toho majú vo svojich cestovných taškách naozaj veľa, veľmi radi sa s vami podelia stačí sa len usmiať. No keď prídu na rad nakladané kuracie paprčky, či storočné vajce alebo durian, rada sa tvárim, že spím. Aj tak ten prenikavý zápach vás dosť často preberie z driemania. Aj preto, že vlaky často meškajú a sú preplnené, sa v tejto dobe oplatí kúpiť si letenku.  Vie to byť predražené hlavne počas dní, kedy si celá Čína berie dovolenku, takže 3 dni pred a 3 dni po novom roku.

Železničné stanice praskajú vo švíkoch, pred stanicami sú zriadené stany, ľudia sa s obrovskými batohmi a krabicami plnými ovocia vracajú domov. Minimálne 200 miliónov ľudí je v pohybe  – urobia tak 3.5 miliardy ciest (to sa týka LEN vlakovej štatistiky). A to nehovoriac o metre, autobusoch, a aj lietadlách, ktoré praskajú vo švíkoch.

 

Hlučné mestá sa vyprázdnia

Nakoľko hodnota urbanizácie sa neustále zvyšuje, najväčšie urbárne aglomerácie sa nachádzajú na východnom a juhovýchodnom pobreží. Ľudia často cestujú za prácou stovky až tisíce kilometrov od rodičov a často aj svojich malých detí, ktoré nechávajú so starkovcami, ktorí sa o ne starajú počas celého roka (podrobnejšie o tejto téme by sa dal napísať ďalší blog). Migrační zamestnanci, ktorí často nemajú ani prechodný pobyt v tom ktorom meste, sa konečne po celom roku vracajú naspäť domov, aby sa stretli s rodičmi a často aj deťmi a spolu strávili sviatky. Najdôležitejšou hodnotou je tuanyuan 团圆, zjednotenie, kedy si všetci sadajú za novoročný stôl, aby sa spolu najedli, napili a pobavili v kruhu rodiny. Mestá sa teda stávajú tiché a prázdne, tu a tam svietia neónové lampy s nápisom „lanzhou lamian“. Sú to často chudobné ujgurské rodiny z provincie Qinghai alebo Gansu, ktorí si v meste otvorili alebo sa starajú o reštauráciu s ťahanými rezancami – obrovská špecialita v celej Číne. Jediné, čo je otvorené stále, sú fast foody McDonalds alebo SevenEleven a zahraničné reštaurácie a bary. Je dobré si nakúpiť vopred a zásobiť sa.  V modernej dobe v miliónových mestách by ste určite hladom nezomreli, ale výber budete mať minimálne obmedzený.

 

Výzdoba miest, domov a bytov

Mestá bývajú ozdobené červenými lampiónmi. Všade sú samé svetlá a sviečky, podobne ako na naše Vianoce. Rodiny si ešte pred začiatkom festivalu upratujú domovy, vymetajú prach, čistí sa všetko – od izieb cez náradie a dvor. Všetko sa musí očistiť, je potrebné sa zbaviť prachu chen, ktorý v čínštine znie ako starý, aby sa urobilo miesto pre nové.

Pred domami, reštauráciami, hotelmi sa objavujú občas aj dvojmetrové mandarínkové alebo kumkvátové stromy v črepníkoch. Tu sa zase prejavuje poverčivosť Číňanov a záľuba v slovných hračkách, nakoľko kumkváty, ktoré sa v kantončine nazývajú ako gam gat sue, kde gam znamená zlato a gat pripomína slovo „good luck“ – veľa šťastia. Podobne je to s mandarínkami, jinju shu a plné stromy teda len znásobujú toto šťastie. Ale pozor, netreba ich jesť, nejedzte druhým šťastie. Je to len forma výzdoby a mandarínky na stromoch sú aj tak kyslé a suché s množtvom jadierok. Hovorila jedna moja známa :D

 

Okolo vchodových dvier muži nalepujú červené plagáty chunlian 春联s čínskymi znakmi. Sú to vlastne rýmy a básne, ktoré vyjadrujú želania a očakávania tej danej rodiny. Často sa podľa nich dá zistiť, čo rodine chýba.  Ženy zase na vonkajšiu bránu, ale aj na črepníky, steny a dvere lepia znak  fu 福 – bohatstvo, na červenom papieri obrátené naruby. Nakoľko slovo naopak 倒 znie v čínštine rovnako ako sloveso doraziť 到, čiže dá sa povedať, že bohatstvo dorazilo.

Do obývačiek si Číňania vešajú obrovské maľby hôr, tigrov, bohov či detí. Často sa z červeného papiera vystrihujú rôzne obrazy zobrazujúce ľudí, kvety a zvieratá. Zvieratá a rastliny majú v čínštine rôzne významy ako napríklad broskyňa symbolizuje dlhovekosť, granátové jablko plné semien plodnosť, kačka lásku, pivónia úctu a bohatstvo, straka sediaca na slivkovom konári zase šťastný nastávajúci moment. Tieto obrázky sa prilepujú na steny, okná či dvere. Taktiež si na dvere lepia dverových bohov, ktorí odstrašujú zlých duchov pred vstupom do domovov, kancelárií či chrámov. Tak ako na Slovensku reťaz obmotaná okolo štedrovečerného stola znamenala integritu, tak aj čínsky uzol. Je to forma dekorácie. Čím väčší, tým lepší, raz som na jedno predstavenie niesla asi 5 kilový.

 

Tradície a zvyky v rodinách

Začnime jedlom. Jedlo je v čínskej kultúre hlboko spojené so životom, aj čínska tradičná medicína je neodmysliteľne spojená s potravou. Vtipné je, že ak sa na ulici započúvate do rozhovorov, aspoň 60 percent sa bude týkať jedla.

Ako som už spomínala, rodina sa stretáva u starých rodičov poväčšine v mužskej línii, a až nasledujúce dni sa navštevuje ďalšia najbližšia rodina. Poobede sa pripravuje novoročná hostina, najdôležitejšie jedlo na severe sa nazýva jiaozi 饺子 – pirohy avšak nie naše slovenské, pripravené z ryžovej alebo pšeničnej múky, vo vnútri s rôznymi plnkami – hlavne miešaniny teľaciny alebo bravčového mäsa a cibulky, kukurice a iných dobrôt. Ďalším, na žutie celkom náročným pokrmom, ale zase veľmi chutným, sú južanské guličky z lepkavej ryžovej múky, zmiešané s vodou a uvarené v horúcej vode, môžu a nemusia byť plnené napríklad bôbami s cukrom. Znovu reprezentujú opätovné zjednotenie, naplnenosť a rodinný kruh. Okrem toho sa na každom stole podáva ryba. Táto tradícia pochádza z príslovia nian nian you yu 年年有余 – „každý rok nadbytok“ (slovo nadbytok znie podobne ako ryba, takže je to zase ďalšia slovná hračka). Avšak aj pri konzumácii platia určité pravidlá, čaká sa, že ju prvý ochutná najstarší člen a pri jedení ju za žiadnu cenu nesmiete preklopiť na druhú stranu, nakoľko by ste rybárom a rodine zabezpečila prevrátenie loďky a privliekli neštastie do rodiny. Iné jedlá záležia aj od chuti tej ktorej rodiny, ale ďalšie veľmi tradičný je niangao 年糕 – novoročný koláč. Veľmi populárne jedlo, pre mňa skôr taký hubolep, nakoľko je pripravený z rozvarenej ryže zmiešanej s cukrom a občas nejakými orieškami. No a posledná tradičná chuťovka je rozvarená ryžová kaša s orechami, fazuľkami a inými obilninami. Pre Európana nemusí byť veľmi chutná, naopak je veľmi výživná. Moderná doba pokročila a niektorí šetria čas a námahu, tak idú radšej do reštaurácie namiesto varenia doma.

Obydlia sa ešte pred sviatkami čistia a deti musia mať na nový rok oblečené nové tradičné odevy (tento zvyk je aj v iných krajinách, aj moja kubánska spolubývajúca si na nový rok kupovala nové veci od hora až po spodné prádlo). Deťom, ale aj v práci sa rozdávajú červené obálky takzvané hongbao 红包 – šťastné peniaze. Tí, ktorí obdarovávajú, sú zväčša manželské páry a dávajú ich deťom a mladým slobodným ľuďom, aby ich ochránili pred diablami, zabezpečili im dlhý život a zachovali zdravie. Momentálne je to taká moderná forma úplatkov, v niektorých obálkach si deti nájdu jeden (0.14 Euro) a v iných tisíce čínskych yuanov. Jeden môj známy v Guanzghou, keďže pracuje ako finančný riaditeľ, musí svojím najbližším zamestnancom rozdať minimálne 140 Euro z vlastného vrecka. Niektorí obchodníci touto formou uplácajú obchodných partnerov. Nakoľko moderná doba ide v Číne obrovskými skokmi dopredu, posielajú sa teraz tieto červené obálky elektronicky cez aplikáciu Wechat. Mladí ale už aj starí sa bavia vytváraním rôznych online diskusných skupín na Wechate a tam si rozposielajú červené obálky, úlohou je si tú obálku ulapiť skôr ako iní. Najčastejšie vyhrávajú tí s nabitou batériou, rýchlym telefónom a 4G internetom od operátora s dobrým pokrytím siete. Jedna moja čínska kamarátka si takto zarobila asi 800 Euro za dva týždne. Aj ja často snívam o tom, aká by som bola bohatá, keby mi každý Číňan daroval 1 Euro…

A viete ako sa tajne opýtať niekoho na jeho vek? Opýtajte sa, aké je znamenie a potom si to už jednoducho vypočítate. A ak čistou náhodou uvidíte niekoho nosiť červené spodnú bielizeň, môžete si byť istí, že má 12, 24, 36, 48, 60, 72, 84, 96…rokov a teda v ten rok oslavuje svoje znamenie. Nosí sa to na ochranu pred zlými duchmi a silami, pretože červená farba ich odpudzuje. Aj keď sa pozriete do horoskopu v roku vášho znamenia, zväčša vás nečaká nič dobré a mali by ste byť na pozore.

Každý deň je spojený s inou tradíciou a inými zvyklosťami. Vyhradený je deň na návštevu chrámov, či rodičov z matkinej strany a priateľov. V chrámoch sa treba pomodliť za nový rok, zapáliť vonné sviečky a tyčinky, uctiť si nebo, zem, predkov a rôznych bohov alebo nechať si vyveštiť si budúcnosť, kúpiť si malého zajaca, korytnačku pre dlhovekosť. Predpísané sú aj rôzne pravidlá, čo sa má kedy jesť a robiť, ba dokonca aj čoho sa treba vyvarovať. Úplné tabu je v prvé dva dni zametanie a upratovanie, takisto umývanie vlasov, nakoľko si rýchlo vyhodíte – zmyjete šťastie. Nemalo by sa plakať, žobrať, ale ani si požičiavať od niekoho peniaze. Netreba zabudnúť na chrám a obliecť si sexy červenú spodnú bielizeň.

 

Prednovoročný večer všetci pozerajú na TV

Krátko po večeri alebo už počas nej, si väčšina Číňanov zasadne k televízii a pozerá na program televíznej stanice CCTV – Chunwan春晚 alebo Jarný večer. Je to taká odroda tých našich silvestrovských programov avšak s rozdielom, že tu je jeden ústredný a najdôležitejší. Je nutné podotknúť, že noví účinkujúci sa hneď na druhý deň stávajú verejne známi, nakoľko sú na túto show pozývaní talentovaní účinkujúci a hviezdy čínskeho showbiznisu. Od rôznych operných, akrobatických, tanečných alebo speváckych vystúpení, sa tu tiež nájde priestor pre výtvarníkov, umelcov, humoristov, hercov, ale aj seniorov, vojakov, deti alebo národnostné menšiny. Po polnoci chodia ako aj u nás vypúšťať ohňostroje a páliť rachetlice. V tento večer je dôležité zostať bdelý až do skorého rána, aby ste nedali priestor zlým duchom. Mnohí hrávajú karty, popíjajú, jedia či hrajú madžong.

Minulý rok sa naskytla zábavná možnosť vyhrať peniaze prostredníctvom TV a mobilného zariadenia s aplikáciou Wechat. Po registrácii ste doslovne striehli na TV program Jarného večera a čakali, kým sa objaví symbol na trasenie telefónu. V tej chvíli milióny ľudí okamžite začalo triasť s mobilom, načo vzápätí prišla sms s odpoveďou, či ste boli natoľko rýchli a stihli ste sa spárovať so serverom, ktorý automaticky rozdával peňažné ceny. No predstavte si – s miliónmi ľudí som pri televízore bezsenne triasla so svojím mobilom a čakala na výhru, ktorá však neprišla.

 

Čínske ohňostroje

Čína vyrába 90 percent pyrotechniky pre celý svet, veď aj pušný prach pochádza priamo odtiaľ. Mojím asi najhlbším zážitkom z Čínskeho nového roku bol prelet z južného ostrova Hainan do hlavného mesta. Počas 4 – hodinového letu, kde som sedela pri okne, nám o polnoci pilot navrhol, aby sme sa pozreli von z okien. Na ten obraz asi nikdy nezabudnem. Po celý čas letu podo mnou  vybuchovali krásne a maličké farebné ohňostroje. Takéto nádherné predstavenie som si vychutnávala ďalšie dve hodiny s nosom prilepená na maličkom okne poloprázdneho lietadla.

Pri prechádzke ulicami na druhý deň vidíte na zemi množtvo spálených bankoviek (sú nepravé), neskutočný neporiadok po petardách a pyrotechnike. Tie sa nesmú hneď zamiesť, mohlo by to priniesť nešťastie.

V meste, kde bývam, Guangzhou/Kanton, boli ohňostroje zakázané kvôli bezpečiu, hluku a znečisteniu. Namiesto toho máme na teplom juhu farebné a voňavé kvetinové trhy. Nepovedala by som, že sú lacné, ale je to pekná tradícia, kúpiť si nový kvet alebo odrezok. Občas sa tam nachádzajú rôzne skvosty floristického sveta. Číňania radi chodia s papierovými alebo plastovými vrtulkami, nakoľko by im to točenie malo priniesť peniaze a šťastie.

V jedno ráno, po dobre prebúrenej noci s čínskou rodinou som sa zobudila na otravný zvuk bubna, ktorý znel ako by mi trieskal priamo pri hlave. Bol to tradičný divadelný súbor muzikantov a akrobatických tanečníkov, ktorý chodili po hoteloch, reštauráciach a robili vystúpenia, čo prináša šťastie a bohatstvo. No keď sa po dobrej čínskej oslave zobudíte, máte zväčša dobrú opicu a želáte si len spánok a ticho. No a akrobatický súbor rovno pri mojom byte mi veru k zlepšeniu stavu nepomohol. Vyšla som von a poddala sa pohľadu na zábavné vystúpenie levieho a dračieho tanca. Akrobati si popod kostýmami často skáču na kolená a plecia alebo preskakujú v dvojmetrovej výške cez kladiny a to vo dvojici a tak imitujú pohyby draka či leva. Na záver sa páni aj so svojimi muzikantmi ešte prebehli aj s bubnami po chodbách, aby vyhnali zlých duchov a vybrali nejaké tie sto maovky do klobúka.

 

Prenajmi si fešáka

No a nakoľko je v Číne veľký nátlak zo strany rodičov na nezadaných mladých ľudí, ktorí odchádzajú do mesta a nemajú popri práci čas na súkromný život, niektorí to riešia moderne. Domov si so sebou donesú prenajatých, áno dobre počujete, partnerov, ktorí predstierajú, že s nimi chodia. Pretože pre mladých, ktorí prídu domov bez partnera sa začína vodopád karhania a poúčania, takže niektorí si zase cez rôzne špecializované firmy alebo na čínskom E-bayi prenajmú herca, študenta, nezamestnaného, ktorý sa bude tváriť ako váš frajer či frajerka počas týždňovej návštevy v rodnom domove.  A čo to stojí? Okrem toho, že mu zabezpečíte ubytovanie, prepravu a stály prísun jedla, ešte aj minimálne 100 yuanov (14 euro) na deň.

Rok kozy či ovce sa končí a niektorí budúci rodičia si môžu vydýchnuť, že sa im dieťa nenarodilo v minulom roku. Deti narodené v minulom roku nemajú dobrú budúcnosť, naopak deti narodené v roku opice sú múdre a rýchle, majú veselý a zábavný život, a preto tento rok aj vďaku októbrovej zmene politiky jedného dieťaťa sa budeme môcť tešiť prípadnému nárastu čínskeho obyvateľstva. Opica je symbolom múdrych a mocných, Číňania opice zbožňujú asi aj pre svoje príslovia a porekadlá a najznámejší čínsky román Cesta na západ(Journey to the West 西游记), zobrazujúci putovanie budhistického mnícha Xuan Zanga spolu so svojími 3 ochrancami – kráľom, prasaťom a opicou Sun Wukong, známym aj ako Opičí kráľ.

 

Moderná doba v Číne sa mení ako aj ceny

Tak, ako aj u nás niektorí trávia Vianoce v zahraničí, so vzrastom ekonomickej situácie, voľna v práci a uvoľňovaniu zastaraných zvykov sa trend mení aj v Číne a rodiny cestujú. Aj jeden môj čínsky známy bude tento rok radšej cestovať v Izraeli ako sa tlačiť v zápche. Číňania cestujú viac a viac a to hrá do kariet mne, že budem mať viac práce tu u nás v Európe. Najviac navštevované budú však naďalej hlavne štáty juhovýchodnej Ázie – Thajsko, Vietnam, Laos, Kambodža a iné okolité štáty ako v Japonsko alebo Kórea. Lokálni si na tieto vlny Číňanov zvykli a znamená to aj nadmerné zvýšenie cien v tejto oblasti a obmedzenej ponuky. Môj kamarát Juraj sa mi nedávno sťažoval, ako zo dňa na deň vzrástli ceny prepravy a ubytovania o 20-30 % percent  v japonských destináciach. Takisto tieto sviatky ovplyvňujú aj ceny obchodu a prepravy. Najdrahšie kontajnery vyplavujú Číny pred novým rokom, nakoľko zahraniční obchodníci sa musia pripraviť na dovolenky a odstávky fabrík v Číne a je vysoký dopyt.

 

Kedy tento obrovský festival končí?

Sviatky trvajú približne 2 týždne a končia sa Sviatkom lampiónov. V tento deň sú znovu ohňostroje a na lampióny sa píšu želania, tie sa zapaľujú a púšťajú do vzduchu. Oslavuje sa aj v zahraniči, obrovské oslavy sú v Hong Kongu, kde sa chodí na konské preteky a vo všetkých svetových Chinatownoch. Mala som možnosť si ich vychutnať v Malajzii a thajskom Bangkoku, kde sa tradície stále zachovávajú. Určite podobné to musí byť v Singapure, New Yorku, Londýne, v San Francisku alebo aj vo Vancouveri či Toronte, kde žije veľká čínska komunita. Stačí len zájsť do tejto oblasti. Tí si tradície a komunitný život udržiavajú aj mimo Číny.

Teraz sa už len patrí vám pekne zaželať šťastný Čínsky nový rok a v roku opice vám želám:

万事如意!

恭喜发财!

新年快乐!

PÁČIL SA VÁM ČLÁNOK? PODPORTE HO ZDIEĽANÍM!
Autor: Iva Chandog

Iva Chandog

O autorovi

ODPORÚČANÉ ZÁJAZDY